|
发表于 2009-6-22 15:10:29
|
显示全部楼层
本帖最后由 YK007 于 2009-6-22 15:31 编辑
26# geoffrey
这次Henry嘀玩笑开大了,不该把没有本意解释的上海话放到网上,让人产生误解,其实很多上海话很难用普通话来解释,西门的解释只是其中之一,但Henry所言的“龙头须”是指本来应看到很强的龙头(第一报名),但现在只见较弱的龙须了(有报名未看到人),只是形容本来要参加993店跑步的,但没看到人,后来直到james2发短信才知道原委,只是调侃没有恶意,但由此使“姐夫”领导产生很大的误会,偶们俩都该检讨自己。。。
(上海话龙头须例子:某人本约好看电影,但没来,对方就会讲,龙头须嘛,怎么没来,知道因故后,会讲,原来如此啊!)
(上海话有发音不准使人产生误解的例子:说某人很直率,会被误解成,说某人很十三) |
|